СТИЛИСТИКА

@Выбор слова
XXXV. Выбор слова
§ 139. Смысловой и стилистический отбор лексических средств
§ 140. Устранение канцеляризмов и штампов
§ 141. Плеоназмы и тавтологии
§ 142. Благозвучие речи
§ 143. Использование фразеологических средств
@Формы имен существительных
XXXVI. Формы имен существительных
§ 144. Колебания в роде имен существительных
1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода.
2. Слова, употребляемые в форме мужского рода.
3. Слова, употребляемые в форме женского рода.
4. Слова, употребляемые в форме среднего рода.
5. Слова, образованные при помощи суффиксов
§ 145. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний
§
146.Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.
1. Слова без парных образований.
2. Парные образования, принятые в нейтральных стилях речи.
3. Парные образования, используемые в разговорной речи
§ 147. Род несклоняемых существительных
1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы.
2. Субстантивированные слова.
3. Слова, обозначающие лиц.
4. Слова, обозначающие животных, птиц и т.д.
5. Географические названия.
6. Названия органов печати.
7. Аббревиатуры и сложносокращенные слова
§ 148. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
1. Слова типа домишко.
2. Слова типа домище.
3. Сложные слова типа полчаса.
4. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, вагон-ресторан.
5. Сочетание Москва-река.
6. Сложные географические названия типа Орехово-Зуево, Гусь-Хрустальный.
7. Сочетания типа пятое марта
§ 149. Склонение некоторых имен и фамилий
1. Имена типа Левко, Гаврило.
2. Имена и фамилии типа Жюль Верн.
3. Имена и фамилии типа Карел Чапек.
4. Фамилии, оканчивающиеся на согласный звук.
5. Несклоняемые фамилии на -аго, -ых и др.
6. Нерусские фамилии, оканчивающиеся на гласный звук.
7. Украинские фамилии на -ко.
8. Китайские, корейские, вьетнамские фамилии.
9. Двойные фамилии.
10. Нерусские фамилии, относящиеся к двум лицам.
11. Сочетания типа два Петрова.
12. Женские отчества
§
150. Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода -а(-я) – -у(-ю)
§ 151. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
§
152. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода -е – -у(-ю)
§
153. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)
§ 154. Окончания родительного падежа множественного числа
§
155. Окончания творительного падежа множественного числа -ями – -(ь)ми
§ 156. Употребление единственного числа в значении множественного
§ 157. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе
§ 158. Варианты суффиксов имен существительных
1. Слова типа воробышек – воробушек.
2. Слова типа бессмысленность – бессмыслица
@Формы имен прилагательных
XXXVII. Формы имен прилагательных
§ 159. Полная и краткая форма качественных прилагательных
§ 160. Вариантные формы кратких прилагательных
1. Формы типа родствен, свойствен.
2. Формы типа определён, откровенен.
3. Формы типа светел, смугл
§ 161. Формы степеней сравнения имен прилагательных
1. Сравнительная степень.
2. Превосходная степень
§ 162. Употребление притяжательных прилагательных
1. Прилагательные типа отцов, дядин.
2. Прилагательные типа отцовский, материнский.
3. Прилагательные типа слоновый, змеиный.
4. Прилагательные типа лисий
§ 163. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных
@Формы имен числительных
XXXVIII. Формы имен числительных
§ 164. Сочетания числительных с существительными
1. Формы восьмью – восемью, пятьюдесятью – пятидесятью, с тремястами рублями – с тремястами рублей, тысячей – тысячью.
2. Формы составных числительных.
3. Сочетания типа «
22 суток».
4. Формы обоих – обеих.
5. Счетное слово пара.
6. Сочетания типа два и более.
7. Сочетания предлога по с числительными.
8. Сочетания типа
35,5 процента.
9. Числительные полтора и полтораста
§ 165. Употребление собирательных числительных
§ 166. Числительные в составе сложных слов
1. Слова с элементами дву- и двух-.
2. Числительное пол-.
3. Сложные слова типа
2500-летие@Употребление местоимений
XXXIX. Употребление местоимений
§ 167. Личные местоимения
1. Местоимение и контекст.
2. Пропуск местоимения-подлежащего при глаголе-сказуемом.
3. Плеонастическое повторение личного местоимения в роли подлежащего.
4. Формы у неё – у ней.
5. Начальное н у местоимений
3-го лица
§ 168. Возвратные и притяжательные местоимения
1. Местоимение себя.
2. Местоимение свой
§ 169. Определительные местоимения
1. Всякий – каждый – любой.
2. Сам – самый
§ 170. Неопределенные местоимения
@Употребление форм глагола
XL. Употребление форм глагола
§ 171. Образование некоторых личных форм
1. Н е д о с т а т о ч н ы е глаголы типа победить.
2. Личные формы глаголов типа выздороветь.
3. Глаголы зиждиться, зыбиться, стелить, чтить.
4. И з о б и л у ю щ и е глаголы типа полоскать, двигать.
5. Некоторые формы повелительного наклонения
§ 172. Варианты видовых форм
1. Глаголы типа заведовать – заведывать.
2. Глаголы типа обусловливать – обуславливать.
3. Глаголы типа популяризовать – популяризировать.
4. Глаголы брезговать, видать, коптеть, лазать, мерять, мучать, подымать, прочесть, свистать, слыхать, стариться.
5. Глаголы движения.
6. Сочетание глаголов движения с названиями видов транспорта.
7. Формы типа мок – мокнул
§ 173. Возвратные и невозвратные формы
1. Глаголы типа белеть – белеться.
2. Глаголы типа грозить – грозиться.
3. Глаголы кружить – кружиться, плескать – плескаться и др.
4. Двузначность конструкций с глаголами на -ся
§ 174. Формы причастий
§ 175. Формы деепричастий
@Строй простого предложения
XLI. Строй простого предложения
§ 176. Типы предложения
1. Конструкции типа я предлагаю – предлагаю.
2. Конструкции типа просят не курить – запрещается курить.
3. Конструкции типа я хочу – мне хочется.
4. Обороты действительный, страдательный и безличный.
5. Предложения со смещенной конструкцией
§ 177. Формы сказуемого
1. Разговорные формы сказуемого.
2. «Расщепление» сказуемого.
3. Именительный и творительный падеж в составном сказуемом
@Порядок слов в предложении
XLII. Порядок слов в предложении
§ 178. Место подлежащего и сказуемого
§ 179. Место определения в предложении
1. Согласованное определение.
2. Несколько согласованных определений.
3. Несогласованное определение
§ 180. Место дополнения в предложении
1. Прямой и обратный порядок слов.
2. Местоположение нескольких дополнений.
3. Конструкции типа мать любит дочь
§ 181. Место обстоятельств в предложении
1. Обстоятельства образа действия.
2. Обстоятельства меры и степени.
3. Обстоятельство времени.
4. Обстоятельство места.
5. Обстоятельства причины и цели
§ 182. Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов
@Согласование сказуемого с подлежащим
XLIII. Согласование сказуемого с подлежащим
§ 183. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное
1. Конструкции типа большинство голосовало.
2. Конструкции типа большинство населения голосовало.
3. Условия постановки сказуемого во множественном числе
§
184. Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании (счетном обороте)
1. Значение совместного и раздельного действия.
2. Значение нерасчлененного и расчлененного целого.
3. Обозначение меры веса, пространства и т.д.
4. Сочетания со словами лет, месяцев и т.д.
5. Сочетания с числительными два, три, четыре.
6. Составные числительные, оканчивающиеся на один.
7. Сказуемые при словах тысяча, миллион, миллиард.
8. Сочетания со словами все, эти, только и др.
9. Подлежащее – числительное без существительного.
10. Значение приблизительного количества.
11. Сочетания со словом несколько.
12. Сочетания со словами много, мало и т. п.
13. Сочетания со словами типа тройка.
14. Сочетания со словами типа масса, уйма.
15. Слова типа полчаса
§ 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение
1. Грамматическое согласование и согласование по смыслу.
2. Сочетание родового и видового понятий.
3. Сочетание нарицательного и собственного имени.
4. Согласование с подлежащим при наличии уточняющих слов, присоединительных конструкций и т. п.
5. Сказуемое при словах типа кафе-столовая
§ 186. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой
§
187. Сказуемое при подлежащем – местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном
В качестве подлежащего:
1. Вопросительное местоимение кто.
2. Относительное местоимение кто.
3. Относительное местоимение что.
4. Неопределенное местоимение
§
188. Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, аббревиатуре, нерасчленимой группе слов, прозвище
В качестве подлежащего:
1. Субстантивированное слово.
2. Заимствованное несклоняемое слово.
3. Русская аббревиатура.
4. Иноязычная аббревиатура.
5. Условное название.
6. Нерасчленимая группа слов.
7. Прозвище
§ 189. Согласование связки с именной частью сказуемого
§ 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
1. Влияние порядка главных членов предложения.
2. Роль союзов.
3. Смысловая близость однородных подлежащих.
4. Расположение подлежащих в порядке градации.
5. Влияние лексического значения сказуемого
@Согласование определений и приложений
XLIV. Согласование определений и приложений
§ 191. Определение при существительном общего рода
§ 192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение
§ 193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
§ 194. Два определения при одном существительном
1. Существительное в форме единственного числа.
2. Существительное в форме множественного числа
§
195. Определение при существительных – однородных членах
1. Определение в форме единственного числа.
2. Определение в форме множественного числа.
3. Определение при существительных с повторяющимся предлогом.
4. Определение при существительных в форме множественного числа.
5. Определение при сочетании типа брат с сестрой
§ 196. Согласование приложений
1. Прозвища и условные названия.
2. Сочетания типа ракета-носитель.
3. Сочетания типа по имени, известный как, будь то, слова-вставки.
4. Сочетания типа витрина-стенд
§
197. Приложения – географические названия
@Управление
XLV. Управление
§ 198. Беспредложное и предложное управление
1. Варианты беспредложных и предложных конструкций.
2. Конструкция со с л а б ы м управлением.
3. Обороты со словами кроме, вместо и др.
§ 199. Выбор предлога
1. Сочетания в адрес – по адресу, с помощью – при помощи, с целью – в целях и т. п.
2. Предлоги с и з ъ я с н и т е л ь н ы м значением (о, про, насчёт и др.).
3. Предлоги с п р о с т р а н с т в е н н ы м значением (у, при, около и др.).
4. Предлоги с в р е м е н н ы м значением.
5. Предлоги с п р и ч и н н ы м значением (благодаря, ввиду, вследствие и др.).
6. Предлоги по – о при глаголах, обозначающих душевное переживание.
7. Отыменные предлоги в отношении – по отношению и др.
8. Предлоги в деле, в области, в части, за счёт, по линии.
9. Сочетания типа в введении – во введении
§ 200. Выбор падежной формы
1. Стилистические варианты падежных форм.
2. Сочетания в отсутствие, в двадцатых годах и др.
3. Предлоги исключая, между, сообразно.
4. Конструкции с двойной зависимостью
§ 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием
1. Р о д и т е л ь н ы й падеж.
2. В и н и т е л ь н ы й падеж.
3. Ф а к у л ь т а т и в н о е употребление обоих падежей.
4. Дополнение при глаголе с приставкой недо-.
5. Отрицание не не при переходном глаголе.
6. Падеж дополнения в предложениях со с м е щ е н н о й конструкцией
§ 202. Управление при синонимических словах
§ 203. Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове
1. Дополнения при глаголах бросить, жертвовать, заслужить, наблюдать и др.
2. Конструкции типа выпить воду – выпить воды.
3. Конструкции типа искать место – искать места.
4. Родительный в р е м е н н о г о п о л ь з о в а н и я.
5. Конструкции типа обязан кому чем.
6. Конструкции типа друг отца – друг отцу.
7. Конструкции типа близкий ч е м у – близкий к ч е м у
§ 204. Нанизывание одинаковых форм
1. Нанизывание родительных падежей.
2. Нанизывание других падежей.
3. Нанизывание падежных форм с одинаковыми предлогами.
4. Нанизывание инфинитивов.
5. Родительный с у б ъ е к т а и родительный о б ъ е к т а
§ 205. Управление при однородных членах предложения
@Предложения с однородными членами
XLVI. Предложения с однородными членами
§ 206. Союзы при однородных членах
§ 207. Предлоги при однородных членах
1. Повторение предлога.
2. Факультативное повторение предлога.
3. Пропуск предлога
§ 208. Ошибки в сочетаниях однородных членов
1. Несопоставимость понятий.
2. Лексическая несочетаемость.
3. Несочетаемость видовых и родовых понятий.
4. С к р е щ и в а ю щ и е с я понятия.
5. Неясность при разных рядах однородных членов.
6. Неправильное попарное соединение однородных членов.
7. Морфологическая несочетаемость.
8. Ошибки при использовании сопоставительных союзов.
9. Нарушение связи между однородными членами и обобщающим словом.
10. Неоднородные синтаксические конструкции
@Сложное предложение
XLVII. Сложное предложение
§ 209. Союзы и союзные слова
1. Стилистическая окраска союзов.
2. Союзы пока и пока не.
3. Союзные слова который и какой
§ 210. Ошибки в сложных предложениях
1. Разнотипность частей сложного предложения.
2. Смещение конструкции.
3. Неправильное употребление союзов и союзных слов.
4. Неправильный порядок слов.
5. Смешивание прямой и косвенной речи
@Параллельные синтаксические конструкции
XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции
§ 211. Причастные обороты
1. Отсутствие у причастий форм будущего времени и сослагательного наклонения.
2. Обособленный и необособленный причастные обороты.
3. Значение времени, вида и залога у причастий.
4. Согласование причастий.
5. Порядок слов в причастном обороте.
6. Пояснительные слова, необходимые для полноты высказывания.
7. Замена придаточного определительного предложения причастным оборотом
§ 212. Деепричастные обороты
1. Нормативное употребление деепричастных оборотов.
2. Место деепричастного оборота в предложении.
3. Синонимика деепричастного оборота и других конструкций
§ 213. Конструкции с отглагольными существительными
1. Сфера использования отглагольных существительных.
2. Недостатки конструкций с отглагольными существительными.
3. Приемы правки
@
Синонимы:
лингвостилистика


Смотреть больше слов в «Справочнике по правописанию и стилистике»

СУФФИКСЫ ГЛАГОЛОВ →← СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ

Смотреть что такое СТИЛИСТИКА в других словарях:

СТИЛИСТИКА

учение о литературной речи. Слово стиль (от στΰλος, stylus) означало у древних заостренный стерженек для писания на восковых дощечках, затем почерк; по... смотреть

СТИЛИСТИКА

        раздел языкознания (См. Языкознание), в котором изучается система стилей (См. Стиль) того или иного языка, описываются нормы (см. Норма языкова... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА, -и, ж. Наука о стиле или стилях языка и художественнойречи. С. русского литературного языка. 11 прил. стилистический, -ая, -ое. С.анализ.... смотреть

СТИЛИСТИКА

стилистика ж. 1) Научная дисциплина, занимающаяся изучением особенностей языка и стиля произведений художественной литературы. 2) Раздел языкознания, занимающийся изучением выразительных средств языка. 3) Совокупность выразительных средств и приемов их использования, характерная для какого-л. художественного произведения, писателя, актера и т.п.<br><br><br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

стилистика ж.1. stylistics 2. (писателя, произведения и т. п.) style

СТИЛИСТИКА

стилистика сущ., кол-во синонимов: 5 • лингвостилистика (1) • словесность (12) • стилостатистика (2) • филологическая наука (7) • фоностилистика (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: лингвостилистика... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА, раздел языкознания, в к-ром изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы (см. Норма языковая) и способы употреблени... смотреть

СТИЛИСТИКА

Стилистика — учение о литературной речи. Слово стиль (от στΰλος, stylus) означало у древних заостренный стерженек для писания на восковых дощечках, затем почерк; позже понятие стиля расширилось, перейдя в теорию и историю искусства. По отношению к литературе мы говорим о стиле там, где определенные характерные признаки словесного выражения указывают нам на его связь с известным общим началом — с личностью автора, школой, традиционными литературными формами и т. п., — другими словами, там, где мы видим известный пошиб индивидуальный или групповой. Часть понятия "стиль" вполне исчерпывается словом "слог"; но понятие "слог" (Sprachstil) уже, чем понятие стиля. Стиль по отношению к слогу есть то же, что рукописный шрифт по отношению к почерку: можно писать английским курсивом, рондо, прямым письмом — это будет стиль рукописи; но в ней, кроме этих традиционных черт, найдут выражение и своеобразные особенности пишущего, индивидуальные приемы его письма, его почерк; это и соответствует слогу в области словесного выражения. Когда художественные достоинства известного почерка таковы, что его начинают воспроизводить другие, он выделяется в особый шрифт. Это явление мы имеем в литературе, когда чей-нибудь слог становится стилем. Свой слог есть у каждого значительного писателя; стиль есть только у того, кто создал или способен создать школу. Есть еще один оттенок различия между понятиями стиля и слога. Слог есть только индивидуальный язык писателя; стиль есть совокупность изобразительных приемов, свойственных не только писателю и даже не только литературной школе, но и предмету сочинения, его настроению, его характеру. Еще Мармонтель исчислял элементы, создающие стиль, следующим образом: "во-первых, дух языка, затем свойства ума и сердца писателя, область литературы, в которой он работает, сюжет его произведения". Выразитель всех влияний, под которыми создается индивидуальность, стиль может считаться ярким выразителем самой индивидуальности писателя — и эта бесспорная истина сообщила громкую известность словам, приписываемым Бюффону: "Стиль — это сам человек". Известно, что Бюффон имел в виду нечто иное и никогда не говорил: "le style c‘est l‘homme". По его теории, идеи литературного труда суть общее достояние: они могут быть заимствованы автором, могут быть потом взяты кем-нибудь у него; но план и развитие мыслей — его стиль — составляют его собственность. Ces choses — мысли произведения — sont hors de l‘homme, le style est <i>de</i> l‘homme mê me. Но литературное движение со времен Бюффона шло последовательно и неудержимо к возвеличению творческой индивидуальности — и потому изречение Бюффона с новым содержанием, о котором он не думал, получило широкую популярность. Исходя из того несомненного положения, что наука занимается лишь уяснением общих законов, обыкновенно говорят, что субъективная сторона стиля (стиль, как слог) может быть лишь предметом критики отдельного произведения. "Понятие о слоге индивидуальном или личном выступает из области филологии", — говорит Буслаев. При этом необходимо, однако, иметь в виду, что точная и ясная характеристика слога писателя возможна только после тщательного научного его изучения. Изучение языка отдельного писателя составляет в высшей степени важную, хотя весьма сложную и, быть может, поэтому оставляемую в пренебрежении сторону историко-литературного исследования. То, что обыкновенно встречается в критических и историко-литературных трудах под видом характеристики слога, есть в лучшем случае подбор эпитетов, выражающих впечатление, произведенное на критика слогом разбираемого произведения, — художественные интуиции на место научного анализа. Даже самые удачные из таких характеристик грешат субъективностью, зачастую переходят в оценку и при всем их интересе имеют мало научного значения. Между тем, научное изучение языка писателя вполне возможно и необходимо. Язык писателя есть язык определенного народа в определенную эпоху; писатель принадлежит к известной группе или, вернее, к целому ряду групп; его собственное творчество вносит новые изменения в состав литературного языка. Исследование должно выделить все эти разнообразные элементы, оценить их комбинацию, определить собственный вклад писателя в словарь, синтаксис, этимологию, фразеологию языка. Это изучение не следует смешивать с общим исследованием языка; здесь различны и предмет изучения, и точка зрения. Языковед занимается целым языком во всех его разделениях и наслоениях; вся совокупность литературных памятников служит ему для того, чтобы установить нормы развития разговорного и литературного языка. Наоборот, изучая стиль отдельного писателя, мы имеем в виду только <i>его</i> язык; обиходная речь литературы и разговора нам известна, и мы стараемся только определить, какими элементами ее должен был пользоваться писатель ввиду тех или иных художественных требований, какие изменения он должен был внести в литературную речь, чем он при этом пользовался — оборотами иноязычными, народными и т. д. Этим уясняется и самое содержание произведения, ибо в том, что называется формой, нет ничего, что бы не было содержанием. Малейшее фонетическое изменение придает слову новую эмоциональную окраску и вместе с тем сообщает новый оттенок его значению. Словарь писателя должен быть определен во всей полноте с точки зрения его богатства и его качества, ибо это важнейший элемент стиля. Формальные элементы его речи также выразительны: падежи, наклонения, порядок слов, всевозможные отклонения от обычных форм — все это оказывает влияние на эстетическое действие литературного произведения и потому характерно для его стиля. Сюда же входит и изучение тех традиционных и новых оборотов, которые риторика называла фигурами (см.), а также всего богатства элементарных форм поэтического иносказания, объединяемых под названием <i>тропов.</i> Таковы отдельные задачи стилистического изучения писателя. Спрашивается, дает ли это материал для создания особой науки — С., отмежевывающей себе из всей области научного языковедения один отдел изучения литературной речи? "Стилистика, — основательно отвечал на это еще Буслаев, — есть не иное что, как та же грамматика, только в непрестанном применении к чтению писателя и к собственному сочинению. Многое предлагавшееся в риторике как собственное ее достояние принадлежит грамматике и словарю; напр., статьи о чистоте, правильности языка идут в синтаксис, этимологию и словарь; о синонимах — в словарь; об архаизмах — в историческую грамматику и вообще в историю языка; о провинциализмах и варваризмах — в сравнительную грамматику". Замечания Буслаева о применении С. "к собственному сочинению", а равно о чистоте и правильности языка как о предметах С. имеют в виду нормативные элементы С. — не науку, а прикладные поучения, часть старой риторики, трактующую о необходимых качествах хорошего слога. В этом виде С. и составляет часть учебной "теории словесности"; содержание ее программы излагают в следующем виде: "Слог и его роды: прозаический и поэтический. Свойства слога: правильность, чистота (архаизмы, неологизмы, варваризмы, провинциализмы), ясность, точность (синонимы, плеоназмы, тавтология и параллелизмы), изобразительность (эпитеты, тропы и фигуры), благозвучие (учение о периоде, стихосложение)". Очевидно, и следа научного учения о литературной речи здесь нет; большая часть отделов относится к разным областям языкознания ("чистота", "правильность") и поэтики ("изобразительность", "благозвучие"), где эти вопросы рассматриваются по существу, а не только с точки зрения их отношения к "общим" свойствам "хорошего" слога. Внимания научного языкознания заслуживала бы и римская "теория трех стилей" (высокого, среднего и низкого), известная у нас по рассуждению Ломоносова: "О пользе книг церковных" (см. Риторика). Здесь имеются хотя слабые, но основательные зачатки классификации стилей, которая могла бы быть первым шагом к созданию научной С., не ограничивающейся изучением индивидуального стиля, но ставящей и общие положения. Ср. W. Wackernagel, "Poetik, Rhetorik unn Stilistik" (1873); Adolf Philippi, "Die Kunst der Rede"(1896); Michelsen, "Katechismus der Stilistik" (1881), Schiessl, "System der Stilistik" (1884); Calmberg, "Die Kunst der Rede " (1885); Elster, "Prinzipien der Litteraturwissenschaft" (1897; указаны сочинения о языке всех выдающихся немецких писателей). Превосходную попытку подвести под учебную нормативную С. научные психологические основы представляет собой "Manual of English co m position and rhetorics" Бэна (русск. перев.: "С. и теория устной и письменной речи", 1886). Опыты изучения языка и слога важнейших русских писателей в лексическом, этимологическом, синтаксическом и стилистическом отношениях представляют собой исследования В. Истомина: "Главнейшие особенности языка и слога произведений Державина, Жуковского и Батюшкова (Варшава, 1893), Капниста, Богдановича, Лермонтова, Грибоедова, Пушкина (Варш., 1894), Ломоносова, Карамзина, Дмитриева (1895), Крылова, Кантемира, Баратынского (1895), Гоголя, Фонвизина, Озерова (1897), Хераскова, Сумарокова, Екатерины II" (1898). <i> Л</i>. <i>Горнфельд. </i><br><br><br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

(лингвистическая, лингвостилистика, общая С.) – раздел языкознания, изучающий выразительные средства и возможности языка и закономерности функционирова... смотреть

СТИЛИСТИКА

—раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина — как индивидуальную манеру исполнения речевых актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т. д. Однако задачи С. шире, нежели только изучение стиля; она исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, язык художественной литературы в его эволюции, универсальные приемы языкового построения произведений лит-ры (соприкасаясь с поэтикой), а также жанры общения (соприкасаясь с прагматикой). Предметом С. является также изучение экспрессивных средств языка (см. Коннотация), фигур речи и тропов, к-рые не связаны с к.-л. одним определ. стилем. Совр. С. понимается различно в разных лннгвистич. направлениях и школах, причем каждое понимание имеет объективное основание в связи с многосторонностью осн. предмета С.— стиля. 1) Наиболее узкое понимание С. (нсто-ически не первое) было выдвинуто амер. ескриптивной лингвистикой в 40— 50-х гг. 20 в. Поскольку структура языка понималась дескрнптивистами как аранжировка его элементов в речи в пределах от морфемы до предложения включительно, С. отводилось изучение структуры единиц, более крупных, чем предложение,— аранжировка предложений, их группировка в абзацы и т. д. (А. А. Хилл и др.); этот подход может быть назван дескриптивной С. 2) Более широкое понимание С, непосредственно исходящее из предыдущего, характерно для современной, гл. обр. английской, лингвистики текста. То, что дескриптивисты определяли как стн-листич. вариативность, т. е. построение текста на более длинных отрезках, чем предложение, в лингвистике текста рассматривается как проявление общих закономерностей построения текста. Соответственно понятие вариативности, свободного выбора говорящим или автором текста приемов и форм сильно ограничивается, н С. отождествляется с грамматикой текста (У. Хеидрикс и др.); тем не менее в этом смысле можно говорить о текстовой С. 3) С, выходящая за пределы текста, как учение о соотношении текста с внетекстовыми (общеязыковымн, «кодовыми» и т. п.) подсистемами языка — стилями, была разработана исторически ранее, в 30—40-х гг. 20 в., лингвистами пражской лингвистической школы. Текст, вообще речевой акт, устный или письменный, с этой точки зрения предстает как результат выбора говорящим языковых форм из заранее данных языком возможностей — фонетических, грамматических, лексических (слов), синтаксических, и как их комбинация в речевом акте в зависимости от его цели («функции»). Основу такого истолкования С. составило понятие «.коммуникативного», или «функционального», стнля речи; этот подход, к-рый можно назвать функциональной С, смыкается с социолингвистикой. Понятие функционального выбора, в свою очередь, восходит к концепции Ш. Балли, согласно к-рой в языке констатируются многочисл. синоннмич. формы и их ряды, один из последних составляет «нейтральный фон», а другие отличаются той или иной дополнит, окраской — именно стилистической. Балли понимал эту окраску гл. обр. как экспрессивную — «сниженную», разг.-фамильярную, или, напротив, «высокую», книжную (ср., напр., рус. «лицо» — нейтральное, «лик»— высокое, «рожа» — сниженное). Названные подходы составляют совр. языковедч. С. в узком смысле слова. Параллельно с оформлением этого осн. ядра С. дополнительно развивались еще два ее направления. 4) С одной стороны, в противопоставлении развивающемуся учению о структуре языка (см. Система языковая), С. стала осознаваться как общее учение об употреблении языка (в сов. яз-знании — Г. О. Винокур), что отвечало повсеместному сдвигу лингвистики 50-х гг. 20 в. к исследованию «языка в действии» (Э. Бенвенист), использования языка говорящими в разных ситуациях, предпосылок успешного совершения речевых актов и т. п.; эти вопросы включаются в сферу языковой прагматики, и, следовательно, можно говорить о прагматической С. С др. стороны, в концепции Винокура разл. обществ, употребление языка вообще носит ист. характер, и в этом смысле учение об обществ, употреблении является ист. С. общего языка. Уже с 30-х гг. 20 в. синхронная С. совр. языка стала рассматриваться — гл. обр. в стилистич. концепции В. В. Виноградова — как этап в истории лит. языка; этот подход определяется как историческая С. 5) Наконец, С. общенар. языка всегда, но особенно интенсивно начиная с 20-х гг. 20 в., рассматривается в связи с языком худож. лнт-ры и творчеством отд. крупных писателей, необходимость этого (отрицавшаяся, напр., в концепции Балли) непреложно вытекает из концепции Виноградова (а также работ Л. Шпитцера и др. на Западе). Это расширение составило предмет С. языка худож. лит-ры и тесно смыкается с поэтикой. ' Все названные подходы составляют совр. языковедч, С. в широком смысле слова. При этом подходы 3 и 4 часто используются при обучении языку и иногда рассматриваются как практическая С, к-рая имеет целью обучить стилистич. нормам родного языка. В центре теоретической С. находится проблема речевого акта и текста как его результата. Обычный речевой акт состоит из 3 компонентов: автор акта («отправитель», адресант); текст; воспринимающий акт («получатель», адресат). Соответственно этому разделяются: С. о т «автор а», иногда называемая «генетической»,— исследование авторского выбора речевых средств, замысла («идеи») н его исполнения (воплоще- ния в текст); С. в и у т р. построения оамого текста, иногда рассматривающаяся как воплощение собств. законов данного речевого жанра и называемая в этом случае «имманентной» С; С. адресата, рассматривающая интерпретацию адресатом замысла отправителя речи, а также сам «образ адресата», или «фактор адресата», снова соприкасающийся с замыслом автора речи. Это трехчастное деление находит полную параллель в лнтературоведч. С. (благодаря чему она и оказывается связанной со С. языковедческой), в к-рой вычленяются: проблема «образа автора», детально исследованная в концепции Виноградова; проблема структуры текста, составляющая предмет исследований т. наз. структуральной поэтики (от Н. С. Трубецкого до Ю. М. Лотмана и др.; выделяются работы Р. О. Якобсона); проблема адресата (исследованная, в частности, Д. С. Лихачевым на материале др.-рус. лит-ры; напр., адресат «житий» не тот же, что адресат «хождений» как жанров древней словесности). Особую проблему, связанную со всеми предыдущими, составляет неоднозначность прочтений, интерпретаций худож. текста (напр., текст «Горя от ума&gt; А. С. Грибоедова, по данным Ю. Н. Тынянова, как текст, полный кружковых ассоциаций и намеков 20-х гг. 19 в., ив наши дни как текст — результат богатейших ассоциаций, связанных с протекшими обществ, событиями рус. жизни и традицией театральных интерпретаций). Т. о., языковедч. и литературоведч. С. имеют общую часть, включающуюся также в семиотику языка и лит-ры. Тем не менее за пределами этой общей части обе С. разграничиваются, и вопрос об их размежевании интенсивно исследуется (напр., в работах Г. В. Степанова). С. одного языка может быть сравнена со С. другого или других языков, что составляет предмет сопоставительной С, к-рая с течением времени разделилась на практическую и теоретическую, Практич. сопоставит. С. изучает выборы, предпочтения, к-рые должен сделать говорящий, переходя с одного языка на другой при обучении или при переводе. Наблюдения над выбором форм приводят к определ. обобщениям, к-рые формулируются как правила С, рекомендации при обучении иностр. языку. Внутри сопоставит. С. выделилась контрастивная грамматика (см. Конт-растивная лингвистика), представляющая собой нек-рое сужение сопоставит. С. Обобщения сопоставит. С. приводят к выводу, что в разных языках имеются разные предпочтит. способы выражения одних и тех же содержаний (мыслей), что, напр., нем. яз.— «глагольный», французский — «именной», «абстрактный»; нндоевроп. языки в целом противопоставляют «субстанцию» и ее «форму» (напр., «чашка чаю»), тогда как индейские языки соединяют их в понятии «явление» («чаечашка»), и т. п. Это одна из главных проблем теоретич. сопоставит. С; решение ее в рамках только сопоставит. С, дисциплины описательной, невозможно. С, т. о., выходит в область общей проблемы «язык н мышление», составляющей содержание таких разных концепций, как стадиальная типология (работы И. И. Мещанинова 30—40-х гг.), концепция языка как «промежуточного мира» между языком и мышлением (Л. Вайсгероер, см. Неогумболъдтианст-во), концепция «языковой относительности» (Э. Сепир и Б. Л. Уорф в США), концепции языковой «картины мнра» совр. сов. ученых. Важной проблемой теоретич. сопоставит. С. является вопрос о ее теоретич. языке, инструменте ее описаний. В сопоставит. С. один язык обычно описывается средствами др. языка; т. о., язык описания выступает одновременно в двух функциях — как элемент сравнения рядом с описываемым языком и как средство, форма, «план выражения» результатов, содержания этого сравнения. Язык в этой роли может быть назван э п и -языком и противопоставлен метаязыку. Различие эпиязыка и метаязыка играет важную роль в теории формализованных языков и основаниях матем. логики (напр., в работах X. Б. Карри). Предшественницами совр. С. были антич. и ср.-век. поэтика и в большей степени риторика. Поэтика понималась как наука о поэзии, а риторика первоначально — как наука об ораторском иск-ве; центр, часть риторики составляло учение о словесном выражении, в к-ром рассматривался отбор слов и их сочетание, а также фигуры речи. Риторики 17—18 вв. делают центром учение о стилях (напр., риторика А. X. Белобоцкого в России); в рус. С. значит, роль сыграла теория стилей М. В. Ломоносова и его «Риторика» (1748). Термин «С.» появился в нач. 19 в. в произв. нем. романтиков в связи с новыми для того времени понятиями индивидуальности творч. личности. В сер. 19 в. предпринимаются попытки научно обосновать С.— «философия стиля» Г. Спенсера (1852) и X. Штейнталя (1866). Основы ист. С. были заложены в трудах А. Н. Веселовского («Из истории эпитета», 1895, и др.) и А. А. Потебни. В связи с характером С. как учения об «употреблении языка» неоднократно возникали попытки сделать ее наиболее общей филологич. дисциплиной, подчинив ей как частную науку яз-знание в собств. смысле слова (впервые у нем. филологов-романтиковбр. А. В. иФ. фон Шлегель в нач. 19 в., в направлении эстетического идеализма К. Фосслера). Лингвистич. С. в совр. смысле начинается с работ Балли («Трактат по французской стилистике», 1909) и становится самостоят, разделом яз-знания в трудах лингвистов Пражского лингвистич. кружка. Оформление С. в отечеств, науке было завершено в концепции Виноградова. К совр. С. примыкает теория интерпретации в компьютерной лингвистике (работы В. 3. Демьянкова и др.). в Антич. теории языка и стиля, М.—Л., 1936; Веселовскнй А. Н., Из истории эпитета, в его кн.: Ист. поэтика. Л., 1940; Звегинцев В. А., Эстетич. идеализм в яз-знании (К. Фосслер и его школа), М., 1956; Щ е р б а Л. В., Опыт лив-гвистич. толкования стихотворений, в его кн.! Избр. работы по рус. языку. М., 1957; Винокур Г. О., О задачах истории языка, в его кн.: Избр. работы по рус. языку. М., 1959; Балли Ш., Франц. стилистика, пер. с франц., М., 1961; Степанов Ю. С, Доказательство и аксиоматичность в стилистике. Метод Л. Шпицера, «Вестник МГУ. филология. Журналистика». 1962, № 5; его же. Франц. стилистика, М., 1965; Виноградов В. В., Стилистика. Теория поэтич. речи. Поэтика, М., 1963; Гельгардт Р. Р., О стиле лит. проиэ-. ведений (объект и метод), в сб.: Вопросы стилистики, М., 1966; Гак В. Г., Рус. язык в зеркале французского, «Рус. язык за рубежом», 1967. №3: 1971, Ne 2; Тынянов Ю. Н., Сюжет «Горя от ума», в его ки.: Пушкин и его современники, [М., 1969]; СТИЛИСТИКА 493 Федоров А. В., Очерки общей и сопоставит, стилистики, Si., 1971; Скребнев Ю. М., Очерк теории стилистики, Г., 1975; Долинин К. А., Стилистика франц. языка, Л., 1978; его же, Интерпретация текста, франц. язык, М., 1985; Антич. риторики. [Переводы], М., 1978; Лихачев Д. С Поэтика др.-рус. лит-ры, 3 изд., М., 1979; Вомперский В. П., Стнлистич. теория А. X. Белобоцкого, в сб.: Лингвистич.аспекты исследования лит.-худож. текстов, Калинин, 1979; С т е п а н о в Г. В., О границах лингвистич. и литературо-ведч. анализа худож. текста, Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1980. т. 39. Ne 3; X е н д р и к с У., Стиль и лингвистика текста, пер. с англ., в кн.: НЗЛ, в. 9 — Лингвостилистика, М., 1У80; Одинцов В. В., Стилистика текста, М., 1980; А ру т ю н о в а Н. Д., Фактор адресата. Изв. АН СССР, сер. ЛнЯ, 1981. т. 40. N» 4; Стилистика худож. речи, Калинин, 1982; К о ж и н а М. Н., Стилистика рус. языка, 2 изд., М., 1983; Д е м ь я н к о в В. 3.. Основы теории интерпретации и ее приложения в вычислит, лингвистике, М., 1985; Общая риторика, пер. с франц., М., 1986; Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира, М., 1988; Гончаренко С.Ф., Стилистич. анализ исп. стихотв. текста, М., 1988: Spencer H., The philosophy of style, в его кн.: Essavs, v. 2, L., 1852; S t e i n t-h a 1 H.. Zur Stylistik. «Zeitschrift fur V61-kerpsychologie und Sprachwissenschaft», 1866, Bd 4; Bally С h., Traite de stylistique francaise. t. 1 — 2, Hdlb., 1909; S p i t z e r L., Linguistics and literary history. Princeton, 1948; его же. Les theories de la stylistique, -«Lefrancaismodeme». 1952, t. 20; H i 1 1 A. A.. Introduction to linguistic structures. N. Y., [19581; G a 1 p e г i n I. R„ Stylistics. Moscow, 1971; Riesel E., Schendels E.. Deutsche Stilistik, Moskau. 1975: см. также лит. к ст. Стиль. Ю. С. Степанов.... смотреть

СТИЛИСТИКА

лингвистическая наука, изучающая стили как разновидности языка и авторские стили художественной литературы. Русская стилистика складывается в первой по... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА(ново-лат., от stilus - стиль). Наука о слоге или о стиле.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.СТИЛ... смотреть

СТИЛИСТИКА

    СТИЛИСТИКА — наука о стиле и стилях (см. это слово). По составу входящего в нее материала стилистика в большой мере совпадает с языковедением, так ... смотреть

СТИЛИСТИКА

стили́стика сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? стили́стики, чему? стили́стике, (вижу) что? стили́стику, чем? стили́стикой, о чём? ... смотреть

СТИЛИСТИКА

Существует несколько направлений, входящих в стилистику как составные части. 1. Стилистика практическая. Прикладная учебная дисциплина, не имеющая свое... смотреть

СТИЛИСТИКА

1) Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писателей и т. д., см. стиль в 1, 2 и 3... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА и, ж. stylistique f. &LT;, нем. Stilistik. 1. Учение о стилях речи. БАС-1. Стилистика разговорной речи. Уш. 1940. 2. Отдел теории литерату... смотреть

СТИЛИСТИКА

(франц. stylistique, от style — стиль) — раздел языкознания, изучающий функционирование языковых единиц в рамках различных стилей в разных условиях язы... смотреть

СТИЛИСТИКА

лингвистическая наука, изучающая стили как разновидности языка и авторские стили художественной литературы. Русская стилистика складывается в первой пол. 20 в. благодаря трудам В. В. Виноградова. Современная стилистика изучает и описывает научный стиль, деловой стиль во множестве его жанров; разговорный стиль (его иногда понимают как особый язык). Для стилистики важны стилистические возможности использования всех языковых единиц, поэтому разрабатываются стилистические фонетика, лексика, синтаксис, стилистика грамматических форм, стилистика текста. Кроме того, стилистика подробно систематизирует языковые средства выразительности (тропы, фигуры, приемы): сравнения, метафоры, метонимии, перифразы, эпитеты, гиперболы и т. п. В этом она наследница риторики 19 в. Стилистика художественной речи располагает описанием стиля А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, В. Хлебникова, М. И. Цветаевой, Б. Л. Пастернака и других авторов. Историческая стилистика изучает эволюцию стилей языка, тесно связана с историей литературного языка.... смотреть

СТИЛИСТИКА

-и, ж. 1.Учение о стиле (стилях) речи.Стилистика романтизма. Латинская стилистика.2.Свойства и выразительные средства языка художественного произведен... смотреть

СТИЛИСТИКА

1) Орфографическая запись слова: стилистика2) Ударение в слове: стил`истика3) Деление слова на слоги (перенос слова): стилистика4) Фонетическая транскр... смотреть

СТИЛИСТИКА

1. Наука о средствах сцепления в разных речевых стилях и вытекающих отсюда правилах выбора языковых единиц. 2. Раздел языкознания, в задачи которого в... смотреть

СТИЛИСТИКА

  Раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина - как индивидуальную манеру исполнения речевых ак... смотреть

СТИЛИСТИКА

корень - СТИЛ; суффикс - ИСТ; суффикс - ИК; окончание - А; Основа слова: СТИЛИСТИКВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - СТИЛ; ∧ - ИСТ;... смотреть

СТИЛИСТИКА

Стилист Стикс Стик Стат Стасик Стас Слакс Скит Скат Скал Ска Сити Сист Силикат Сила Сати Салки Сакс Сак Литка Лита Листик Лист Лис Лик Ластик Ласт Лак Кстати Ксилит Кси Класс Китаист Кит Киста Киса Килт Кил Стилистика Стилистка Кат Стилка Таис Кассит Калит Таити Кали Такси Кал Таксис Таксист Такт Итл Таск Тик Иск Исак Иса Тикси Тис Аттил Тиски Аттик Асс Аск Алик Акт Аксис Аки Аист Аил Тит Тисса Икс Икт Исса Иссл Тасс Талик Итак Италик... смотреть

СТИЛИСТИКА

ж.estilística f, estilo mстилистика фильма — expresividad de la películaстилистика научной речи — el estilo del lenguaje científico

СТИЛИСТИКА

1. учение о стилях речи; 2. свойства и выразительные средства художественного произведения; совокупность выразительных средств, раскрывающих тему, идею(фильма и т.п.); 3. раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, описывающий нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности. Например, стилистика научной речи.... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА стилистики, мн. нет, ж. (лингв., лит.). 1. Учение о выразительных средствах языка. Стилистика разговорной речи. 2. Отдел теории словесности о средствах и приемах художественной речи. 3. Совокупность художественных средств языка какого-н. литературного произведения, писателя, литературной школы, эпохи. Стилистика Гоголя. Стилистика романтиков первой четверти 19 века.<br><br><br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА, 1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни.2) В литературоведении стилистикой называют раздел теоретической поэтики, изучающий речь художественную.<br><br><br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА -1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни.2) В литературоведении стилистикой называют раздел теоретической поэтики, изучающий речь художественную.<br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА ,1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни.2) В литературоведении стилистикой называют раздел теоретической поэтики, изучающий речь художественную.... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА,1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни.2) В литературоведении стилистикой называют раздел теоретической поэтики, изучающий речь художественную.... смотреть

СТИЛИСТИКА

- раздел языкознания, изучающий систему стилей языка,языковые нормы и способы употребления литературного языка в различныхусловиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности, вразличных сферах общественной жизни.2) В литературоведении стилистикойназывают раздел теоретической поэтики, изучающий речь художественную.... смотреть

СТИЛИСТИКА

, 1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового обще... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА, 1) раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения, в разных видах и жанрах письменности. 2) В литературоведении - раздел теоретической поэтики, изучающий художественную речь. <br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

стили́стика, стили́стики, стили́стики, стили́стик, стили́стике, стили́стикам, стили́стику, стили́стики, стили́стикой, стили́стикою, стили́стиками, стили́стике, стили́стиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: лингвостилистика... смотреть

СТИЛИСТИКА

Ударение в слове: стил`истикаУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: стил`истика

СТИЛИСТИКА

Rzeczownik стилистика f stylistyka f

СТИЛИСТИКА

стилистика [см. стиль] - 1) раздел теории литературы, занимающийся изучением особенностей языка произведений художественной литературы; 2) в языкознании - раздел, посвященный изучению выразительных средств языка. <br><br><br>... смотреть

СТИЛИСТИКА

стилистикаסטִילִיסטִיקָה נ'Синонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

сущ. жен. рода, только ед. ч.экон.стилістика

СТИЛИСТИКА

ж. stylistique f; style m

СТИЛИСТИКА

стилистика, стил′истика, -и, ж. Наука о стиле или стилях языка и художественной речи. С. русского литературного языка.прил. стилистический, -ая, -ое. С... смотреть

СТИЛИСТИКА

раздел языкознания, изучающий систему стилей языка, языковые нормы и способы их употребления. В литературоведении — раздел теоретической поэтики, изучающий художественную речь.... смотреть

СТИЛИСТИКА

стили'стика, стили'стики, стили'стики, стили'стик, стили'стике, стили'стикам, стили'стику, стили'стики, стили'стикой, стили'стикою, стили'стиками, стили'стике, стили'стиках... смотреть

СТИЛИСТИКА

СТИЛИСТИКА, -и, ж. Наука о стиле или стилях языка и художественной речи. Стилистика русского литературного языка. || прилагательное стилистический, -ая, -ое. С. анализ.... смотреть

СТИЛИСТИКА

жestilística f; estilo mСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

жStilistik f; Stillehre fСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

ж.stylistique f; style mСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

жüslupbilimСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

修辞 xiūcí; (наука) 修 辞学 xiūcíxuéСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

стил'истика, -иСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

stilistikk, stillæreСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

(1 ж)Синонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

стилистика ж Stilistik f; Stillehre fСинонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

См. stilìstica.Синонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

Начальная форма - Стилистика, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

СТИЛИСТИКА

стилистика стили́стикаОт ср.-лат. stylistica или франц. stylistique.

СТИЛИСТИКА

1. stiiliõpetus2. stilistika

СТИЛИСТИКА

стилист||икаж ἡ στυ-λιστική, ἡ διδασκαλία γιά τό ὕφος, ἡ διδασκαλία στό στυλ.

СТИЛИСТИКА

ж. stilistica Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: лингвостилистика

СТИЛИСТИКА

сущ.жен.стилистика (чӗлхепе илемлӗ хайлавсен стилӗсене тӗпчекен йслйлйх)

СТИЛИСТИКА

стилистика (тіл ғылымының тілдік тәсілдер жүйесін зерттейтін саласы)

СТИЛИСТИКА

• sloh• styl• stylistika

СТИЛИСТИКА

Ж мн. нет dilç., ədəb. stilistika (üslub haqqında nəzəriyyə).

СТИЛИСТИКА

стилистика = ж. stylistics, (study of) style.

СТИЛИСТИКА

От ср.-лат. stylistica или франц. stylistique.

СТИЛИСТИКА

ж. стилистика (речтин стили жөнүндөгү окуу).

СТИЛИСТИКА

Стилистика(ars) stilistica;

СТИЛИСТИКА

стилистика стил`истика, -и

СТИЛИСТИКА

стилистика сабкшиносӣ, услубшиносӣ

СТИЛИСТИКА

стылістыка, жен.

СТИЛИСТИКА

стилистика см. услюбиет

СТИЛИСТИКА

stilistika; stils

СТИЛИСТИКА

ж.стили́стика

СТИЛИСТИКА

Стылістыка

СТИЛИСТИКА

услюбиет

T: 344